Es geht nichts über automatische Übersetzungen, die Ergebnisse sind immer wieder ein Genuss ! 😎
So wurde z.b. im neuesten Facebook-Post eines (hier bisher stummen) Forianers aus C.P.E. Bach´s "Sonata per il organo solo": "SONAT FÜR DIE ORGANE NUR VON C.P.E. Bach"
(Der Verfasser des oben zitierten Facebook-Postings, der vielen von uns bekannte Notensetzer und Arrangeur Maurizio Machella, kann übrigens nichts dafür: Facebook übersetzt fremdsprachige Postings nämlich automatisch in die Sprache des jeweiligen Betrachters ! )
Die Insider unter euch wissen bestimmt schon, was die wörtlich-deutsche Übersetzung von "Fuga" ist. (Wie schon gesagt, kann Herr Machella nichts dafür, dass der Übersetzungsteufel in seinen Posts immer wieder zuschlägt !)
Letztes Jahr zu Ostern, wir haben einen SchokoHasen, und typische Ostersüßigkeiten etc gut sichtbar ins Gras gelegt, damit der 10 jährige Junge der ukrainischen Familie (die hier wohnt) nicht lange suchen muss... (die Ukrainer feiern Ostern zwar erst etwas später - aber das macht ja nichts) Artem (der Junge) nimmt sich den Schokohasen und wir erklären ihm, dass natürlich alles für ihn ist - nicht nur der Hase - für die Kommunikation verwenden wir Google Translate mit der Diktierfunktion, das geht in beide Richtungen recht gut
Mutter Irina bedankt sich herzlich und stellt eine Frage...
als ich die Übersetzung auf dem Smartphone sehe breche ich in anhaltendes Gelächter aus und weiß kaum wie ich der verdutzten jungen Frau, der natürlich nicht klar ist was denn nun so witzig sein könnte, meine Reaktion erklären soll...
Hast Du Deine Hoden selbst gefärbt ?
was hättet Ihr denn gesagt ?
"Das Morgen KApieren nicht das Gestern KOpieren" JvGlatterGötz